<< PDF Sjors en Sjimmie in de Rimboe
Sjors en Sjimmie in de Rimboe
Category Image
FormatPDF
SourceScan
LanguageDutch audio/written
GenreComicbook
TypeBook
Date 2 years, 7 months
Size 29.93 MB
Spotted with Spotnet 2.0.0.284
 
Website Sponsor UsenetBucket
 
Sender HermanBrouwers (qBIuCw)
Tag
Download    
 
Searchengine Search
NZB NZB
Sponsor
 
Number of spamreports 0

Post Description

Op een dag vinden Sjors en Sjimmie een fles op het strand met een brief erin met Afrikaanse tekens. Gelukkig kan Sjimmie de tekens lezen en ze komen tot de ontdekking dat de vinder van die brief naar Afrika moet om geschenken in ontvangst te nemen. Daar ze geen geld voor de reis hebben gaan ze als verstekeling aan boord van een schip dat een piratenschip blijkt te zijn. Ze lijden schipbreuk en spoelen op Afrika aan. Daar ontmoeten ze Sjimmie's vader en moeder en gaan per scooter naar het zuiden waar een oom van Sjors een diamantmijn heeft en waar ze, na eerst nog tweemaal in een politiecel gezeten te hebben, uiteindelijk aankomen.
tekeningen: Frans Piët
Tekst: Frans Piët
uitgave: De Spaarnestad - 1961
104 pagina's, om en om pagina's in kleur en zwart/wit


De belevenissen van de beide kameraadjes zijn een afspiegeling van een samenleving die nog geloof hecht aan de vooroorlogse normen en waarden.
In het Nederland van de jaren veertig en vijftig moeten de eerste gastarbeiders nog naar ons land komen; de multiculturele samenleving is nog heel ver weg. Mensen uit andere culturen, zeker als ze een ander kleurtje hebben, komen eigenlijk alleen voor in avonturenboeken, stripverhalen en geillustreerde tijdschriften als De Spiegel en De Katholieke Illustratie die regelmatig berichten over de zegenrijke arbeid van zendeling en missionaris bij de 'onbeschaafde zwartjes' in het verre Afrika. Tegen deze achtergrond moet de rol van Sjimmie in de strip beoordeeld worden. Sjimmie praat in die tijd gebrekkig Nederlands, in de trant van "Sjimmie bang zijn! Sjimmie niks gedaan heb!"
Naïviteit en onbekendheid met de wereld buiten huis en haard liggen aan die neerbuigende strekking jegens Sjimmie ten grondslag en geen racisme of iets van dien aard.

Gelukkig is met het veranderen van de samenleving ook de spreekvaardigheid van Sjimmie toegenomen en zijn beide belhamels -wat dat aangaat- niet van elkaar te onderscheiden. Sinds de jaren tachtig dienen de afleveringen van de strip juist als voorbeeld hoe jongeren van verschillende etnische herkomst, gelijkwaardig met elkaar omgaan.

Comments # 0