Post Description
Titel: An Enemy to Die For
AKA: En fiende att dö för
AKA: Wenn aus Freunden Feinde werden
Regisseur: Peter Dalle
Acteurs: Tom Burke, Allan Corduner, Jeanette Hain
Jaar: 2012
Speelduur: 1h 47min
Bestand: 7.6 GB
Rating: -
IMDb: 5,9 (955)
Genre: Drama, Oorlog
Bron: Webrip
Oorsprong: Zweden
Video: H264 1920x1080 24fps
Bitrate: 8.7 Mbit
Audio: Zweeds, Noors, Engels, Duits DTS 5.1
Ondertiteling: Engels, Zweeds, Noors, Duits
Wachtwoord: frater
Een Duitse expeditie vertrekt eind augustus 1939 naar de Noorse Arctische eilanden van Svalbard (Spitsbergen), in een poging bewijs te vinden voor de theorie dat al het land op aarde 300 miljoen jaar geleden met elkaar verbonden was, voordat het land uiteenviel in de continenten die we vandaag kennen.
Slechts enkele dagen nadat ze in de ijzige wateren zijn aangekomen, wordt de gespannen Europese vooroorlogse situatie nog gespannener wanneer Duitsland Polen binnenvalt en de Tweede Wereldoorlog begint.
De expeditie is Duits, net als een paar anderen, maar de kapitein van het schip is Noors. Ze brengen ook een Russische bemanning mee, en een Zweed en een paar Britten, waarvan er zelfs een Joods is.
Wachtend om door hun respectievelijke regeringen te worden gecontacteerd, aangezien ze nu allemaal deel uitmaken van een Duitse expeditie in oorlogstijd, zetten ze hun missie voort om bewijs te vinden voor de theorie van Pangaea van de Duitse Alfred Wegener.
De Duitse regering beveelt hen vervolgens een militaire operatie uit te voeren om een Brits oorlogsschip met 1200 soldaten tot zinken te brengen, waarmee ze het belangrijkste doel van de expeditie beëindigen. Ze bevinden zich in een situatie op een klein schip waaruit ze niet kunnen ontsnappen.
=======
Noorse en Zweedse ondertiteling zaten hier al in.
2 Engelse ondertitels gevonden waar ik niet van onder de indruk was na een spellingscheck. Het een en ander nog wel aangepast.
De film is meertalig. De "Forced" Engelse ondertiteling zag er wél goed uit.
De Duitse ondertiteling was professioneel maar moest aangepast worden aan de versie en die uitgesplitst naar 3 versies.
Van de Duitse ondertiteling heb ik een Google Translate gemaakt die ik op een paar plekken heb aangepast. Dit hoef je dan niet zelf te doen.
Wellicht kan Nordicflix hier een betere post van maken.
Comments # 0