<< x264HD The Voice S24E07 1080p WEB h264-NLSubsIN-S-J-K
The Voice S24E07 1080p WEB h264-NLSubsIN-S-J-K
Category Image
Formatx264
SourceTV
SourceWEB-DL
LanguageDutch subtitles (available)
LanguageEnglish audio/written
GenreTelevision
GenreMusic
TypeSeries
Date 6 months, 3 weeks
Size 4.98 GB
Spotted with Spotnet 1.9.0.8
 
Website https://www.xxxcambabes.nl
 
Sender SJK (YvjkA)
Tag
Download    
 
Searchengine Search
NZB NZB
Sponsor
 
Number of spamreports 0

Post Description

¦¦¦¦¦¦¦[color=green]SJK[/color]¦¦¦¦¦¦¦    
--------------------------------------------------------------------------------
[color=blue]Onderwerp:[/color] The.Voice.S24E07.1080p.WEB.h264-NLSubs-S-J-K

--------------------------------------------------------------------------------
[color=blue]Beschrijving:[/color]Muziek programma wat in NL van de buis gehaald is.

--------------------------------------------------------------------------------
[color=blue]IMDb:[/color]

[color=blue]Gerne:[/color][/b] Muziek

--------------------------------------------------------------------------------
[color=blue]ww is alleen de volgende drie letters, zoals het er staat, klein geschreven.> [/color] [color=red]sjk[/color]
--------------------------------------------------------------------------------
[Info 1]
Als je met Sabnzbd werkt word het WW automatich meegenomen. De download knop van Spotnet Classic 1.9.0.8 (14-02-2022)neem het WW ook automatich mee. MvG
--------------------------------------------------------------------------------
[Info 2] onderstaande sites zijn goed om een beschrijving te krijgen van films en series.
Ook als je een [color=green]verzoekje[/b][/color] wilt dan graag met een link naar een van deze sites!
https://www.imdb.com
https://www.moviemeter.nl/
https://fictionhorizon.com/
--------------------------------------------------------------------------------
[Info 3] Ik werk over het algemeen met .srt files extern bij de films enz. Maar dat kan ook op andere manieren en het er zelfs in branden, zodat je geen extra losse file hebt.
Voor het einde van die .srt kan ook bijv... Filmnaam.nl.srt staan dat geeft aan welke taal het is en dan start de film vaak ook op met die als voorkeur. .eng is dus voor Engels enz. Mocht je zelf een keer ondertitels ergens vanaf halen en die werken niet, noem de .srt file dan exact zoals de film genoed is en het zal wel werken.
--------------------------------------------------------------------------------
[Info 4] Mocht bij een film enz. geen WW vermeld staan, kijk dan even in de .nzb en je zult daar boven in kunnen lezen wat het pasword is.
--------------------------------------------------------------------------------
[Info 5]"Disclaimer" De films die ik hier (of op verzoek) plaats zijn soms totaal niet wat ik zelf zou kijken, maar het er toch opzet omdat die het wel willen zien ze niet kunnen vinden en of er NLSubs bij kunen maken.
Verzoekjes kijk ik zelf niet dus de subs zijn niet echt gecontroleerd, omdat ik maar 1 zin controleer om de film niet te hoeven zien. Ook zet ik er dan soms geen beschrijving bij dan die kan je zelf opzoeken als je wilt.
--------------------------------------------------------------------------------
[Info 6]! Let op > Zoek je perfecte subs, dan deze NIET meenemen!
--------------------------------------------------------------------------------
[Info 7]Alle NLSubs die bij mijn films, series enz. zitten heb ik of ergens gevonden en aangepast of zelf gemaakt. Deze zullen nooit perfect zijn, omdat ik dat nu eenmaal niet ben. Ik maak ze voor onszelf en die het ook goed genoeg vinden als ondersteuning. De kwaliteit en smaak van de films is ook voor iedereen anders houd daar rekening mee. Ik kijk ook niet alles, maar plaats ook veel op verzoek....
--------------------------------------------------------------------------------
[Info 8]Ik ben altijd maar een doorgeefluik, dus dank aan de eerdere en originele posters en waar mogelijk zal ik deze hier vermelden. En of vermelden in de file: info-s-j-k.nfo
--------------------------------------------------------------------------------
[Info 9]NLSubsIN-S-J-K toelichting. De NLSubs geeft aan dat deze er bij of in zitten. In geeft aan dat je deze zelf aan of af kunt zetten!
-------------------------------------------------------------------------------
[Info 10]Omdat ik geregeld hele grote films e.d. voorbij zie komen en mensen vragen om kleinere, zet ik die er ook geregeld op, zeker als er om gevraagd is.
-------------------------------------------------------------------------------
[color=blue]Contact en verzoekjes mogelijk via: [/color][color=red] VERZOEKJES [/color] https://t.me/sjk_logrado
-------------------------------------------------------------------------------
https://imgbox.com/X1sNNtH2
--------------------------------------------------------------------------------
Originele poster: -EDITH


Algemeen
Unique ID : 126617375088727209267311397397469195385 (0x5F419E921135D6FD8DD0FD14890DEC79)
Volledige naam : D:\__UP__\The.Voice.S24E07.1080p.WEB.h264-NLSubs-S-J-K\The.Voice.S24E07.1080p.WEB.h264 (1).mkv
Formaat : Matroska
Formaatversie : Version 4
Bestandsgrootte : 4,74 GiB
Duur : 1 h 24 min
Totale bitrate : 8 010 kb/s
Framerate : 23,976 FPS
Datum codering : 2023-10-17 13:11:57 UTC
Gebruikt programma : mkvmerge v79.0 ('Funeral Pyres') 64-bit
Gebruikte encoderbibliotheek : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1

Video
ID : 1
Formaat : AVC
Formaat/Info : Advanced Video Codec
Formaatprofiel : High@L4
Formaatinstellingen : CABAC / 3 Ref Frames
Formaatinstellingen, CABAC : Ja
Formaatinstellingen, RefFrames : 3 frames
Codec-ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duur : 1 h 24 min
Bitrate : 7 814 kb/s
Breedte : 1 920 pixels
Hoogte : 1 080 pixels
Beeldverhouding : 16:9
Frameratemodus : Constant
Framerate : 23,976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scansoort : Progressief
Bits/(Pixel*Frame) : 0.157
Stroomgrootte : 4,63 GiB (98%)
Gebruikte encoderbibliotheek : x264 core 164 r3095 baee400
Instellingen codering : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=0.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=34 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=48 / keyint_min=4 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7814 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=11729 / vbv_bufsize=11729 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.41 / aq=1:1.00
Default : Ja
Forced : Nee
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709

Audio
ID : 2
Formaat : E-AC-3
Formaat/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec-ID : A_EAC3
Duur : 1 h 24 min
Bitrate-modus : Constant
Bitrate : 192 kb/s
Kanaal(en) : 6 kanalen
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Samplerate : 48,0 kHz
Framerate : 31,250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stroomgrootte : 116 MiB (2%)
Taal : Engels
Service kind : Complete Main
Default : Ja
Forced : Nee

Tekst #1
ID : 3
Formaat : UTF-8
Codec-ID : S_TEXT/UTF8
Codec-ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duur : 1 h 24 min
Bitrate : 110 b/s
Framerate : 0,382 FPS
Count of elements : 1938
Stroomgrootte : 68,7 KiB (0%)
Titel : -S-J-K-NLSubs
Taal : Nederlands
Default : Ja
Forced : Nee

Tekst #2
ID : 4
Formaat : UTF-8
Codec-ID : S_TEXT/UTF8
Codec-ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duur : 1 h 24 min
Bitrate : 106 b/s
Framerate : 0,398 FPS
Count of elements : 2018
Stroomgrootte : 66,1 KiB (0%)
Titel : English
Taal : Engels
Default : Nee
Forced : Nee

Tekst #3
ID : 5
Formaat : UTF-8
Codec-ID : S_TEXT/UTF8
Codec-ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duur : 1 h 24 min
Bitrate : 101 b/s
Framerate : 0,398 FPS
Count of elements : 2017
Stroomgrootte : 63,0 KiB (0%)
Titel : Spanish
Taal : Spaans
Default : Nee
Forced : Nee

CreatedOn : UTC 2023-10-17 13:13:08

Comments # 0